Gå til sidens hovedinnhold

Gjerstad-dialekta på nett

Artikkelen er over 13 år gammel

Hvis noen i Gjerstad sier at du bor “ahål”, så betyr det at du bor avsides eller på en stygg plass. Bare ta en prat med Ånon Ausland, han vet det. For Ånon samler på ord og uttrykk fra Gjerstad og legger det jevnlig ut på nettsiden til gjerstad.org.

Mye er sagt om Gjerstad-dialekten, men sikkert er det at de som kommer fra bygda er stolt over sitt språklige opphav.

Interessant

Til og med vår første kvinnelige lagtingspresident og stortingsrepresentant fra Gjerstad, Magnhild Hagelia, benyttet gjerstadmålet fullt ut når hun snakket med såvel kongen som andre fra øvrigheta. – Jeg synes det er interessant å holde på med dette, og det var vel for fire-fem år siden at jeg begynte å systematisere det og få det etter hvert inn på nettsiden til gjerstad.org. Det har ført til at jeg har fått veldig mange hyggelige tilbakemeldinger i form av ord og uttrykk som jeg kan supplere lista med. I dag har jeg ikke så mye tid til å drive stilstudien av Gjerstad-dialketen, med jobbing og familie, så det blir ikke så ofte som kanskje ønsket. Men i ledige stunder forsøker jeg å jobbe med det, sier Ånon, som akkurat nå har fire ukers pappapermisjon.

Oppgradere

– I permisjonstida kan jeg nok sitte hjemme og jobbe litt med dialekta, for å oppgradere det som ligger ute. Og jeg får som sagt inn mange innspill fra andre som er verdifulle i så måte. For en tid tilbake fikk jeg fire A4-sider fra en utflytta gjersdøling som bor i Drammnen. Dette har jeg ikke fått lagt ut, men det skal jeg gjøre, sier Ånon, som til daglig er produksjonssjef ved TeamTecs avdeling på Fiane. Her har han nok omgang både med “byfis” (person fra byen) og folk fra andre steder uten at han dermed er nødt til å “bure” (knurre) av den grunn!